中工网首页时政评论国际军事社会财经企业工会维权就业论坛博客理论人物网视图画体育汽车文化书画教育娱乐旅游绿色城建打工
 

中工旅行

出行

拒绝奇怪翻译 上海规范公共场所文字使用

2018-08-31 08:28:46 北京晨报

  原标题:拒绝奇怪翻译上海规范公共场所文字使用

  新华社电 由上海市旅游局、上海市语言文字工作委员会办公室等相关部门负责人、语言学者等组成的专家组30日对上海主要旅游景点、星级饭店、交通枢纽、旅游咨询服务中心等公共场所展开中英文规范用字专项检查,对“奇怪翻译”等错误、不准确表述说“不”。

  近年来,上海积极贯彻落实国家和上海各项语言文字法律法规、规范和相关旅游标准,社会语言文字规范化水平不断提升。不过专家们发现,上海部分公共场所文字指示使用仍有待规范:公众场所的中文指示可能会出现错别字等问题;而英文指示则可能出现翻译不准确、未兼顾中外文化差异等问题。

  如在一处景点介绍中,“百舸竞楫”被误写为“百舸竟楫”。而一处自动扶梯口长段的英文提醒反而可能造成游客在搭乘扶梯时分心,可改为境外常用的“Watch your step(注意脚下)”便于理解。

  “旅游公共场所文字应具备准确、简洁、易懂、热情友好等特点。”上海外国语大学中国外语战略研究中心副主任朱晔说。

  今年以来,上海各区已逐步根据《公共服务领域英文译写规范》国家标准、《上海市公共场所外国文字使用规定》等完善公共场所文字使用规范性。

  上海市旅游局相关部门负责人表示,旅游景区等公共场所规范文字用语是“没有最好、只有更好”的长期性任务。以迎接首届中国国际进口博览会为契机,上海将进一步提升规范使用法定语言文字自觉性和准确性,提升中外游客体验。

  今年上半年,上海已接待入境游客428.8万人次;国内旅游仅旅行社组团人数和接待人数已接近1亿人次。

编辑:韩瑞敏
 
 

相关阅读

 
 

高清图库

 

首发策划

  • 中国夜市全攻略

    夜市的去留,背后还有一层难处:不少市民以此为生计。一个馄饨摊,一个烤肉摊...

  • 夏季清凉 避暑好去处

    炎热夏天,我们都靠空调维持生命。但现在多数人有另一种选择,亲近大自然,择个避暑消夏的好去处。

  • 2018全国重点网络媒体重庆行

    “千里为重、广大为庆”,重庆正成为无数人心中诗与远方的美好所在。

热门排行

 

热点推荐

 

优势栏目

  • 优势栏目

    上半年访港旅客突破3000万人次 内地旅客一枝独秀

  • 优势栏目

    山东费县全域旅游激发经济发展新动能

  • 优势栏目

    青海将降低偏高的旅游景区门票价格

 
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 本站地图 | 投稿邮箱 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2018 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×